Conselho Nacional de Seguros entregará proposta para simplificar a linguagem do Seguro e seus termos técnicos, reconhecendo a necessidade de proteger o consumidor que nada sabe sobre Seguros.
Veja a opinião de um especialista:
A opinião de Walter Polido, mestre em direitos sociais, não é bem assim.
"Em todo o mundo, a terminologia técnica empregada nos contratos de seguros é proveniente do direito e, mais precisamente, dos usos e costumes atinentes ao segmento, seria o mesmo que exigir da medicina a não utilização de nomes tão extensos e complexos em todas as patologias hoje conhecidas e também nos seus respectivos fármacos que procuram saná-las. Cada ciência tem sua nomenclatura específica. Não poderia ser diferente com a atividade seguradora. Devemos, por isso, propugnar pela melhoria maximizada e sistemática do desenvolvimento do conhecimento de seguro no país." (textos extraídos da Revista Apólice)
CURIOSIDADES - A origem do termo "SINISTRO" e "PRÊMIO"
Nas grandes festas da Roma antiga, os anfitriões acreditavam que, se os convidados entrassem com o pé direito, eles evitariam o mau agouro. Para os romanos, o lado esquerdo estava relacionado a coisas ruins - em latim, "esquerda" é sinister, que deu origem à palavra "sinistro". No Brasil, o grande adepto dessa superstição foi Santos Dumont, que construiu em sua casa uma escada na qual só era possível subir ou descer os degraus se o percurso fosse iniciado com o pé direito.
A palavra "prêmio", conforme STYPMANUS, vem de primum. CLEIRAC, porém, afirma que ela deriva de primo, termo denunciativo do velho costume de se pagar, antes de tudo, o preço dos riscos ou o custo do seguro.
Nenhum comentário:
Postar um comentário